小天下
蛋頭先生不怕了!
型號: T632
HK$ 107
一至八本73折 HK$78

九件或以上69折 HK$74

#得失 #怕輸 #不計較成敗 #實行力 #知易行難 #毅力 #成長 #塞翁失馬 #嘗試 #解決 #難題 #放棄 #努力 #樂觀 #悲觀 #行動力 #目標 #夢想 #堅持


#勇氣 #勇敢 #大膽 #膽小 #恐怕 #恐懼 #害怕 #退縮 #擔心 #安全感 #接受挑戰 #挑戰 #畏懼 #堅強


內容簡介

  恐懼無所不在,意外隨時會發生
  培養孩子在挫折中,
  蛻變成長的勇氣!

  蛋頭先生和一般的蛋沒什麼不同,
  有著光滑的肌膚、圓滾的身材,
  唯一的不同就是,他喜歡站在高高的牆頭上,
  看著天空自由飛翔的鳥兒。

  這異於常「蛋」的興趣,
  讓蛋頭先生從高牆上重重跌下來,
  也讓他得了「懼高症」,從此與最愛的鳥兒無緣!

  你以為一次意外,就讓蛋頭先生「一落千丈」嗎?
  才不是呢,故事才正要開始……

  改編自經典《鵝媽媽童謠》的溫暖勵志小品,
  美國凱迪克金牌獎得主丹.桑塔用創意與幽默,
  帶你正視心中潛藏的傷痛,勇敢前行!

  ★兒童文學評論家柯倩華專文導賞

  跌倒並不可怕
  當你重新站起來,人生無限寬廣


  蛋頭先生非常喜歡賞鳥,而且特別喜歡爬到高高的牆頭上,因為那裡離鳥兒最近。但有一天,他意外的從高牆上重重跌下來!雖然經過醫院的治療,讓他差不多恢復成原來的樣子,不過蛋頭先生卻因此得了懼高症:他不敢在上鋪睡覺,不敢爬梯子拿高處喜歡的食物……最糟糕的是,他再也不敢爬上高牆賞鳥!從此以後,他只能在地上遠遠觀賞高空中的鳥兒。每當蛋頭先生經過那面高牆時,心裡總是又嚮往又害怕,他該怎麼辦呢?他能勇敢克服內心的恐懼,重新爬上高牆嗎?

  凱迪克金牌獎得主丹.桑塔,一向擅長將大眾習以為常的主題,翻轉成出人意表的驚奇,這次他用創意和幽默,改編經典英文童謠《鵝媽媽童謠》裡「蛋頭先生」的故事。桑塔翻轉了傳統童謠的結局,以第一人稱描述蛋頭先生跌倒之後的人生,重新塑造這個經典角色,賦與他人性與情感,讓讀者對他的創傷和成長感同身受。故事具有深刻的啟發意義,鼓勵所有陷入困境與遭遇挫折的人克服恐懼,跌倒了就勇敢爬起來,才能實現心中的夢想,展開新生活!

得獎紀錄

  ★美國懷特朗讀繪本獎銀獎
  ★美國《出版人週刊》年度最佳繪本
  ★美國《柯克思書評》年度最佳繪本
  ★美國《號角圖書》雜誌年度好書
  ★美國《紐約時報》傑出童書獎
  ★美國堪薩斯閱讀學會比爾.馬丁繪本獎
  ★美國密西根圖書館協會手套繪本獎
  ★美國全國英語教師委員會夏洛特‧哈克獎年度最佳童書
  ★美國紐約公共圖書館年度最佳童書
  ★美國芝加哥公共圖書館年度最佳繪本
  ★美國洛杉磯公共圖書館年度最佳童書
  ★美國埃文斯頓公共圖書館年度最佳童書
  ★美國國家公共廣播電臺年度最佳童書
  ★美國國會大廈推薦書單
  ★美國Brightly親子閱讀網站兒童評選年度最佳童書
  ★美國兒童青少年圖書館協會選書
  ★入選美國插畫家協會繪本原畫展

好評推薦

  桑塔結合精準的插畫和敏銳的文字,營造出比傳統童謠更深刻的情感厚度。非常適合在故事時間和課堂分享時大聲朗讀。——美國《學校圖書館期刊》
 
  恐懼會讓任何受過傷的人畏縮、退卻,桑塔充分證明了恐懼的影響力。他以創新的結局,展現蛋頭先生最後巨大的成功,令人振奮不已。——美國《華爾街日報》
 
  我真心為故事結局感到驚喜……看到藝術家把熟悉的故事轉化為全新的故事,真的讓人非常開心。——美國《紐約時報》
 
  丹.桑塔幽默感人的故事和精美的插圖,給予面對恐懼的蛋頭先生新生命。最後意外的轉折,完全就是為經典的《鵝媽媽童謠》寫下新篇章,並提供了絕妙的美好結局,讓人讚歎不已。——美國國家公共廣播電臺

  桑塔運用他極大的天賦,將圖像與文字、奇思妙想與故事張力,以及他對創傷的關注,還有經常被忽略的自我決心復原的重要性等,交織在一起。——美國《柯克思書評》

  在蛋頭先生成功的瞬間,桑塔把讀者放在他身後,讓讀者和他一起分享見證那一刻。……不只是改寫《鵝媽媽童謠》,桑塔的故事大膽訴說著恐懼與創傷對人強烈的控制,以及克服它時的激動與興奮。——美國《出版人週刊》

  作者不只讓他的主角展翅高飛,更傳達出跌倒後重新站起來的重要性,以及創傷後復原需要時間的領悟。——美國《書單》雜誌
 
  桑塔明亮的插畫,以溫暖的色調籠罩著城市景觀和那面高牆,光影的強烈變化增加了戲劇張力……大部分跨頁以大膽的水平、垂直和對角線構圖,強化了那面高牆驚人的高度,而那也正是蛋頭先生必須攀越的挑戰。――美國《號角圖書》雜誌

  *有注音
 

 

作者介紹

作、繪者簡介    

丹.桑塔


  美國知名插畫家、繪本作家,以《皮可大冒險》榮獲凱迪克金牌獎和插畫家協會銀牌獎,《我們到了沒?》榮登《紐約時報》兒童暢銷書排行榜;他同時也是迪士尼動畫影集《替身計畫》的動畫師。

  1975年出生於紐約的布魯克林區,父母自泰國移民來到美國,一直希望他長大後成為醫生,但他總是不停的想著畫圖和寫故事。因此,自加州大學聖地牙哥分校微生物系畢業後,桑塔選擇了藝術,進入帕沙迪納藝術中心設計學院進修,畢業後從事電玩、動畫和各類書籍插畫的繪製與設計,2002年開始繪製圖畫書。

  桑塔喜歡扮演耶誕老公公,一年365天,他有一天當耶誕老公公,其餘364天則為孩子們寫故事、畫插圖。桑塔目前和家人、寵物住在加州,想更認識他,請瀏覽他的個人網站:dantat.com。

譯者簡介

柯倩華


  早期研究兒童哲學思考教育,曾在大學教授幼兒文學、圖畫書賞析等相關課程。目前主要從事童書翻譯、評論、推廣,並參與各項兒童文學獎評審工作。翻譯圖畫書及青少年小說共逾百本。現為台灣兒童閱讀學會、豐子愷兒童圖畫書獎顧問。

text_isbn 9789864797967